• Content Policy
  • Privacy Policy
  • Giới thiệu
  • Learning
Hướng dẫn sử dụng chức năng học ngoại ngữ tại Fsharetv

Khi xem phim cùng với phụ đề. FshareTV hỗ trợ các bạn chức năng hiển thị và dịch chữ trong phụ đề
Các bạn có thể kích hoạt chức năng này bằng cách click vào biểu tượng ở trên player

New Update 12/2020
Các bạn sẽ được lựa chọn ngôn ngữ mà mình mong muốn, hệ thống sẽ dịch và hiển thị cùng một lúc hai phụ đề để các bạn có thể vừa xem vừa học ngoại ngữ

New Update 03/2026
Chúng tôi đã tạo Sublearning chrome extension để hỗ trợ học tiếng Anh với các video trên Youtube, bạn có thể cài đặt miễn phí và sử dụng nó để học tiếng Anh thông qua phụ đề với các video yêu thích của bạn.

Nếu bạn có thắc mắc hay góp ý cho chức năng này xin vui lòng liên hệ fanpage hoặc gửi email đến [email protected]
Chúc các bạn xem phim vui vẻ và mau chóng cải thiện trình độ ngoại ngữ lên một tầm cao mới!

These are separate files (like the .srt you are looking for) that you can turn on or off.

If the voices don’t match the text, you can manually adjust the timing in your player without downloading a new file: Press H to delay the subtitle (if the text is too early). Press G to speed up the subtitle (if the text is too late). In MPC-HC: Use F1 and F2 to shift the timing by 500ms intervals. 4. A Note on "Hardcoded" vs. "Soft" Subtitles

Finding and syncing subtitles for a specific release like (or similar formats) is straightforward once you know where to look and how to load them. 1. Where to Find the Subtitle File

Open the video in a player like or MPC-HC , and it should load automatically. The Drag-and-Drop Method: Open the movie in your media player.

Simply click and drag the .srt file into the video window while it's playing. 3. Troubleshooting Sync Issues

Since you have a specific BluRay rip, you need a subtitle file that matches its framerate (usually 23.976 fps) to avoid the text drifting out of sync.

Place the video file and the subtitle file in the . Rename the subtitle file to match the video file exactly . Video: The.Northman.2022.1080p.BluRay.H264.AAC.mp4 Subtitle: The.Northman.2022.1080p.BluRay.H264.AAC.srt

There are two main ways to get the subtitle to play with your movie:

Trailer
Alternative servers (Beta)

You can try to pick an alternative server if you are having issue with the main server

Server Quality
Subtitle delay (milliseconds)
ms

Subtitle The.northman.2022.1080p.bluray.h264.aa... -

These are separate files (like the .srt you are looking for) that you can turn on or off.

If the voices don’t match the text, you can manually adjust the timing in your player without downloading a new file: Press H to delay the subtitle (if the text is too early). Press G to speed up the subtitle (if the text is too late). In MPC-HC: Use F1 and F2 to shift the timing by 500ms intervals. 4. A Note on "Hardcoded" vs. "Soft" Subtitles

Finding and syncing subtitles for a specific release like (or similar formats) is straightforward once you know where to look and how to load them. 1. Where to Find the Subtitle File

Open the video in a player like or MPC-HC , and it should load automatically. The Drag-and-Drop Method: Open the movie in your media player.

Simply click and drag the .srt file into the video window while it's playing. 3. Troubleshooting Sync Issues

Since you have a specific BluRay rip, you need a subtitle file that matches its framerate (usually 23.976 fps) to avoid the text drifting out of sync.

Place the video file and the subtitle file in the . Rename the subtitle file to match the video file exactly . Video: The.Northman.2022.1080p.BluRay.H264.AAC.mp4 Subtitle: The.Northman.2022.1080p.BluRay.H264.AAC.srt

There are two main ways to get the subtitle to play with your movie:

Processing! please wait
Imdb reviews
Gộp phụ đề (Thử nghiệm)
Label Language Select
Gộp
Phụ đề sau khi gộp có thể không được khớp
Dịch phụ đề (Thử nghiệm)
Chức năng này giúp bạn dịch phụ đề hiện tại sang bất kỳ ngôn ngữ bạn muốn