Deutsche Idiomatik: Wг¶rterbuch Der Deutschen Re... Guide
From "Das ist mir ein Rätsel" (It's a mystery to me) to "Den Kopf in den Sand stecken" (Burying one's head in the sand).
"Glaub ihm nicht, er will dir nur einen Bären aufbinden!" Deutsche Idiomatik: WГ¶rterbuch der deutschen Re...
Why everything revolves around sausages ( Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei ) and bread ( Sich die Butter nicht vom Brot nehmen lassen ). From "Das ist mir ein Rätsel" (It's a
Distinguishing between standard German and variations used in Austria, Switzerland, or Northern Germany. 2. Body & Soul (Körper und Geist) Daily Life: Food
Understanding "Klar wie Kloßbrühe" (Crystal clear) and "Jemanden im Regen stehen lassen" (To leave someone in the lurch). 4. Daily Life: Food, Work, and Money (Alltagswelt)
Understanding the difference between colloquialisms ( Umgangssprache ), proverbs ( Sprichwörter ), and fixed expressions ( Redensarten ).
From "Einen Vogel haben" (To be crazy) to "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen" (Two birds with one stone).